Budapest Honvéd FC - SK Sturm Graz 1 : 2
UEFA Intertoto Kupa, 3. forduló
ground :
Budapest, XIX. ker., Bozsik Stadion
referee :
Kelly Alan (Írország)
attendance:
- mlsz.hu: -
- honvedfc.hu: 3.000
- sksturm.at: 3.000
- Nemzeti Sport: 3.500
- nb1.hu: 4.000
- nso.hu: 6.000
-
7' Smiljanić Mićo 1 - 0 12' Ndjodo Edouard 39' Filó Tamás 45' Maróti Béla 69' Rabóczki Balázs 1 - 1 72' Beichler Daniel 74' Takács Ákos 1 - 2 78' Haas Mario 90+2' Vincze Zoltán
Budapest Honvéd FC | SK Sturm Graz |
---|---|
|
|
coach: Pölöskei Gábor |
coach: Foda Franco |
match history
- 2008.07.26 Budapest Honvéd FC - SK Sturm Graz 1-2
- 2008.07.19 SK Sturm Graz - Budapest Honvéd FC 0-0
Ott voltak:
Ott voltál a mérkőzésen? Oszd meg benyomásaid, élményeid a meccsről!
új hozzászólás
Csak bejelentkezett felhasználók írhatnak hozzászólást!
comments
78th min. Robert Szolnai in - Bela Maroti out
https://www.worldfootball.net/report/ui-cup-2008-2009-3-runde-budapest-honved-sturm-graz/
http://www.austriasoccer.at/data/spiele/2008/20080726honvstur1.htm
A kispestieknek a következő hazai európai kupameccsüket zárt kapuk mögött kell megrendezniük, további egy zártkapus találkozóra szóló büntetést pedig 5 év próbaidőre felfüggesztve szabtak ki a Honvédra.
Az indoklás szerint a magyar együttes szurkolói rasszista rigmusokat skandáltak és egy rasszista feliratot tartalmazó transzparenst feszítettek ki a lelátón.
Az osztrák egyesület indokolatlanul brutálisnak ítélte meg a rendfenntartók fellépését és panaszt tett az UEFA-nál.
Az európai szövetség viszont arra kötelezte az osztrák klubot, hogy a lelátón okozott kárt térítse meg és 5600 eurót fizessen a kispestieknek.
A Sturm hivatalos közleményben reagált a döntésre: "az egyesület megvárja a határozat írásos indoklását és utána benyújtja fellebbezését".
Az UEFA elsőfokú döntései ellen az érintettek az írásos határozat kézhezvételétől számított három napon belül nyújthatnak be fellebbezést.
forrás:
MTI
A Budapesti Rendőr-főkapitányság (BRFK) súlyos testi sértés megalapozott gyanújával indított eljárást ismeretlen tettes ellen. A BRFK honlapján közzétett közlemény szerint a rendőrség értékeli és elemzi a mérkőzésen készült felvételeket annak megállapítására, hogy kik és milyen jogsértő cselekményeket követtek el, akár a biztonsági szolgálat munkatársai, akár a szurkolók részéről.
Az UEFA a Sturm Grazcal szemben indított fegyelmi vizsgálatot, mivel szurkolói többször különféle pirotechnikai eszközöket dobáltak a pályára a mérkőzés alatt, majd a renitenseket kiemelni igyekvő biztonsági emberekkel összetűzésbe kerültek, ennek során pedig több mint száz széket rongáltak meg és dobáltak a biztonsági szolgálat emberei felé.
Az osztrák napilapok döbbenten számoltak be az incidensről, s elsősorban a kispesti biztonságiakat okolják a történtekért, mivel információik szerint azok indokolatlan brutalitással léptek fel az osztrák drukkerekkel szemben.
forrás:
MTI
A mérkőzést követő napon hazugságok áradata jelent meg a grazi oldalról, a bűnözőket áldozatként tüntetve fel. A huligánokat elkísérő és velük láthatóan kiváló viszonyt ápoló grazi "rendőrök" is szóvá tették, hogy a magyar rendőrök túl kemények voltak.
A tények tények maradnak. A grazi oldalról elhangzó hazugságáradat arra irányul, hogy a botrányt kirobbantó és a grazi klub által már jól ismert huligánok tetteit megvédje. A Budapest Honvéd FC elítéli nem csak az elkövetőket, de azokat is, akik a bűnbandát megvédik, és hamis információt terjesztenek.
honvedfc.hu
A hatfős különítmény képviseletében nyilatkozó Robert Rieger arról számolt be, hogy sokéves tapasztalata során még nem látott olyan viselkedést a magyar biztonságiak és rendőrök részéről, mint a Bozsik Stadionban.
"A dzsekinken olvasható Polizei felirat ellenére a verekedésre kiéhezett helyi személyzet bennünket is megtámadott. Egy kollégám fel akart segíteni egy földön fekvő Sturm-szurkolót, de egy magyar rendőr lefújta őt gázsprével. A biztonságiaknál kést is láttam, ezenkívül zokniba töltött biliárdgolyókkal ütötték az embereket, és időnként diadalittasan összepacsiztak, mint a röplabdázók. Végül nevetgélve fényképezni kezdték egymás sérüléseit" - jelentette ki az osztrák kísérő.
Rieger szerint az egyik helyi felvigyázó megütötte őt egy műanyagszékkel, amitől zúzódásokat szenvedett.
"Nagyon veszélyes helyzet és elképzelhetetlen káosz alakult ki, a magyar biztonságiak pedig alaposan megszegték az előírásokat" - tette hozzá.
A 2-1-es sikerükkel továbbjutó graziak hívei közül összesen három személyt vettek őrizetbe, mindhármukkal szemben garázdaság miatt indult eljárás, de már szabadon engedték őket.
forrás:
MTI
A mérkőzés előtt az osztrák szurkolókat a belvárosi Vörösmarty téren magyar drukkerek támadták meg, a verekedést a rendőrök akadályozták meg azzal, hogy sorfalat álltak a két tábor között.
A rendőrök innen két osztrákot állított elő; egyikük egy rendőrautót rongált meg, egy másik a sorfalat dobálta. Velük szemben a BRFK garázdaság miatt indított eljárást. A dobálás miatt egy rendőr a kezén könnyebben megsérült.
A mérkőzés előtt egy harmadik vendégszurkolót is előállítottak, mert egy pirotechnikai eszközzel a biztonsági szolgálat munkatársai elé lőtt.
Az osztrák szurkolók meghallgatásuk után vasárnap reggelig valamennyien szabadon távozhattak, ám mindhármukkal szemben garázdaság miatt indított eljárást a rendőrség - közölte Unger Pál, a BRFK sajtóügyeletese.
A BRFK közölte azt is, hogy a mérkőzés idején osztrák szurkolók pirotechnikai eszközöket dobáltak a pályára. Amikor a biztonsági szolgálat munkatársai a dobálókat megpróbálták a tömegből kiemelni, verekedés tört ki.
A szurkolók székeket téptek ki a helyükről, és ezzel támadtak a biztonsági emberekre. Az APA osztrák hírügynökség jelentése szerint a grazi fanatikusok mintegy 200 széket rongáltak meg.
A tömegverekedésnek végül a rendőrség és a biztonsági szolgálat munkatársai közös erővel vetettek véget. A verekedés során többen is megsérültek.
A Budapest Honvéd hazai pályán 2-1-es vereséget szenvedett, ezzel elbúcsúzott a nemzetközi porondtól, és osztrák gárda jutott be az UEFA Kupa selejtezőjének második fordulójába.
forrás:
MTI
sport.orf.at/080726-7129/7130bigstory_txt.html
nso.hu: Áll a játék, az osztrák drukkerek megtorpedózták a pályát: behajítottak egy petárdát. Eltakarították, folytatódik a meccs.
honvédfc.hu: A vendégszurkolók egy görögtűzet hajítottak a gyepre, áll a játék.
sportgeza.hu/futball/2008/07/26/osztrak_szurkolokra_tamadtak_a_magyar_drukkerek_a_fovarosban/